[:vi]Bản Điều lệ Quyền hạn về Dịch vụ
Chăm sóc Người cao niên (Charter of
Aged Care Rights) nêu ra các quyền
hạn của quý vị với cương vị là người
sử dụng các dịch vụ chăm sóc cao
niên do Chính phủ Úc tài trợ
Tôi có quyền:
1. được hưởng dịch vụ và việc chăm sóc an toàn và chất lượng cao;
2. được đối xử có nhân phẩm và tôn trọng;
3. bản sắc, văn hóa và sự đa dạng của tôi được coi trọng và ủng hộ;
4. sinh sống mà không bị ngược đãi và bỏ bê;
5. được cho biết thông tin về việc chăm sóc và dịch vụ của tôi theo cách
tôi hiểu được;
6. truy cập tất cả thông tin về bản thân tôi, bao gồm thông tin về các
quyền hạn, việc chăm sóc và dịch vụ của tôi;
7. chủ động và chọn lựa về việc chăm sóc của tôi, và đời sống riêng và
giao du, bao gồm các lựa chọn liên quan đến rủi ro cá nhân;
8. chủ động và quyết định đối với các khía cạnh cá nhân trong cuộc
sống hàng ngày, các vấn đề tài chính và tài sản của tôi;
9. được độc lập;
10. được người khác lắng nghe và thông hiểu;
11. có người tôi chọn, bao gồm người bênh vực về việc chăm sóc người
cao niên, trợ giúp tôi hoặc nói thay tôi;
12. khiếu nại mà không bị trù dập, và khiếu nại của tôi được giải quyết
công bằng và kịp thời;
13. có sự riêng tư cá nhân, và thông tin cá nhân của tôi được bảo vệ;
14. sử dụng các quyền của tôi mà không ảnh hưởng bất lợi đến cách đối
xử với tôi.
Tất cả những người liên quan đến việc chăm sóc quý vị phải tôn trọng
quyền hạn của quý vị.
Bản Điều lệ Quyền hạn về Dịch vụ Chăm sóc Người cao niên[:en]Consumers receiving Australian Government funded aged care services have the right to be properly looked after, treated well and given high quality care and services. The rights of consumers are protected by a Charter of Aged Care Rights.
On 1 July 2019, a single Charter of Aged Care Rights (the Charter) came into effect. It replaced previous charters of care recipients’ rights and responsibilities.
The comprehensive, concise Charter provides the same rights to all consumers, regardless of the type of subsidised care and services they receive.
Charter of Aged Care Rights
I have the right to:
Safe and high quality care and services;
be treated with dignity and respect;
have my identity, culture and diversity valued and supported;
live without abuse and neglect;
be informed about my care and services in a way I understand;
access all information about myself, including information about my rights, care and services;
have control over and make choices about my care, and personal and social life, including where the choices involve personal risk;
have control over, and make decisions about, the personal aspects of my daily life, financial affairs and possessions;
my independence;
be listened to and understood;
have a person of my choice, including an aged care advocate, support me or speak on my behalf;
complain free from reprisal, and to have my complaints dealt with fairly and promptly;
personal privacy and to have my personal information protected;
exercise my rights without it adversely affecting the way I am treated.
Charter of Aged Care Rights – Template for Signing
[:kh]អតិថិជនដែលទទួលបានសេវាកម្មថែទាំមនុស្សចាស់ដែលទទួលបានមូលនិធិពីរដ្ឋាភិបាលអូស្រ្តាលីមានសិទ្ធិទទួលបានការមើលថែទាំត្រឹមត្រូវនិងផ្តល់សេវាកម្មនិងសេវាកម្មដែលមានគុណភាពខ្ពស់។ សិទ្ធិរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានការពារដោយធម្មនុញ្ញនៃសិទ្ធិថែទាំវ័យចំណាស់។
នៅថ្ងៃទី ១ ខែកក្កដាឆ្នាំ ២០១៩ ច្បាប់ធម្មនុញ្ញតែមួយនៃសិទ្ធិថែទាំវ័យចំណាស់ (ធម្មនុញ្ញ) បានចូលជាធរមាន។ វាជំនួសសិទ្ធិធម្មនុញ្ញនៃសិទ្ធិនិងការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកទទួលការថែទាំមុន។
ធម្មនុញ្ញពេញលេញផ្តល់នូវសិទ្ធិដូចគ្នាដល់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ដោយមិនគិតពីប្រភេទការថែទាំនិងសេវាកម្មដែលពួកគេទទួលបាន។
ធម្មនុញ្ញនៃសិទ្ធិថែទាំវ័យចំណាស់
ខ្ញុំមានសិទ្ធិ៖សេវានិងការថែរក្សានិងសេវាកម្មប្រកបដោយគុណភាពខ្ពស់។
ត្រូវបានគោរពដោយសេចក្តីថ្លៃថ្នូរនិងការគោរព
មានអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌និងភាពចម្រុះរបស់ខ្ញុំមានតម្លៃនិងគាំទ្រ។
រស់នៅដោយគ្មានការរំលោភបំពាននិងការធ្វេសប្រហែស;
ត្រូវបានជូនដំណឹងអំពីការថែទាំនិងសេវាកម្មរបស់ខ្ញុំតាមរបៀបដែលខ្ញុំយល់។
ទទួលបានព័ត៌មានទាំងអស់អំពីខ្លួនខ្ញុំរួមទាំងព័ត៌មានអំពីសិទ្ធិការថែទាំនិងសេវាកម្មរបស់ខ្ញុំ។
មានការគ្រប់គ្រងលើនិងធ្វើការជ្រើសរើសអំពីការយកចិត្តទុកដាក់របស់ខ្ញុំនិងជីវិតផ្ទាល់ខ្លួននិងសង្គមរួមទាំងកន្លែងដែលពាក់ព័ន្ធនឹងហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួន។
មានការគ្រប់គ្រងលើនិងធ្វើការសំរេចចិត្តលើទិដ្ឋភាពផ្ទាល់ខ្លួននៃជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់ខ្ញុំរឿងហិរញ្ញវត្ថុនិងទ្រព្យសម្បត្តិ។
ឯករាជ្យភាពរបស់ខ្ញុំ;
ត្រូវស្តាប់និងយល់
មានមនុស្សម្នាក់នៃជម្រើសរបស់ខ្ញុំ, រួមទាំងអ្នកតស៊ូមតិថែទាំចាស់, គាំទ្រខ្ញុំឬនិយាយជំនួសឱ្យខ្ញុំ;
ប្តឹងដោយឥតគិតថ្លៃពីការសងសឹកនិងដើម្បីឱ្យពាក្យបណ្តឹងរបស់ខ្ញុំត្រូវបានដោះស្រាយដោយយុត្តិធម៌និងឆាប់រហ័ស។
ភាពឯកជនផ្ទាល់ខ្លួននិងដើម្បីការពារព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំ
ប្រើសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំដោយគ្មានវាប៉ះពាល់យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរដល់របៀបដែលខ្ញុំត្រូវបានគេព្យាបាល។[:th]ผู้บริโภคที่ได้รับบริการดูแลผู้สูงอายุที่ได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลออสเตรเลียมีสิทธิ์ได้รับการดูแลอย่างเหมาะสม ได้รับการรักษาอย่างดี และได้รับการดูแลและบริการคุณภาพสูง สิทธิของผู้บริโภคได้รับการคุ้มครองโดยกฎบัตรสิทธิการดูแลผู้สูงอายุ
ในวันที่ 1 กรกฎาคม 2019 กฎบัตรสิทธิการดูแลผู้สูงอายุฉบับเดียว (กฎบัตร) มีผลบังคับใช้ มันแทนที่กฎบัตรก่อนหน้าของสิทธิและความรับผิดชอบของผู้รับการดูแล
กฎบัตรที่รัดกุมและรัดกุมให้สิทธิ์เดียวกันกับผู้บริโภคทุกคน โดยไม่คำนึงถึงประเภทของการดูแลและบริการที่ได้รับเงินอุดหนุนที่พวกเขาได้รับ
กฎบัตรสิทธิการดูแลผู้สูงอายุ
ฉันมีสิทธิ์ที่จะ:การดูแลและบริการที่ปลอดภัยและมีคุณภาพสูง
ได้รับการปฏิบัติอย่างมีศักดิ์ศรีและความเคารพ
ให้อัตลักษณ์ วัฒนธรรม และความหลากหลายของฉันมีคุณค่าและสนับสนุน
อยู่โดยปราศจากการล่วงละเมิดและละเลย
ได้รับแจ้งเกี่ยวกับการดูแลและบริการของฉันในแบบที่ฉันเข้าใจ
เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับตัวฉัน รวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับสิทธิ์ การดูแลและบริการของฉัน
ควบคุมและตัดสินใจเกี่ยวกับการดูแลของฉัน ชีวิตส่วนตัวและสังคม รวมถึงการเลือกที่เกี่ยวข้องกับความเสี่ยงส่วนตัว
มีอำนาจควบคุมและตัดสินใจเกี่ยวกับเรื่องส่วนตัวในชีวิตประจำวัน การเงิน และทรัพย์สิน
ความเป็นอิสระของฉัน
รับฟังและเข้าใจ;
มีบุคคลที่ฉันเลือก รวมทั้งผู้ดูแลผู้สูงอายุ สนับสนุนฉันหรือพูดในนามของฉัน
ร้องเรียนโดยปราศจากการตอบโต้ และเพื่อให้ข้อร้องเรียนของข้าพเจ้าได้รับการจัดการอย่างเป็นธรรมและทันท่วงที
ความเป็นส่วนตัวและเพื่อให้ข้อมูลส่วนบุคคลของฉันได้รับการคุ้มครอง
ใช้สิทธิ์ของฉันโดยไม่ส่งผลกระทบในทางลบต่อวิธีที่ฉันได้รับการปฏิบัติ[:ae]يحق للمستهلكين الذين يتلقون خدمات رعاية المسنين الممولة من الحكومة الأسترالية أن يتم الاعتناء بهم ومعاملتهم بشكل جيد ومنحهم رعاية وخدمات عالية الجودة. حقوق المستهلكين محمية بموجب ميثاق حقوق رعاية المسنين.
في 1 يوليو 2019 ، دخل ميثاق واحد لحقوق رعاية المسنين (الميثاق) حيز التنفيذ. لقد حلت محل المواثيق السابقة لحقوق ومسؤوليات متلقي الرعاية.
يوفر الميثاق الشامل والموجز نفس الحقوق لجميع المستهلكين ، بغض النظر عن نوع الرعاية والخدمات المدعومة التي يتلقونها.
ميثاق حقوق رعاية المسنين
لدي الحق في:
رعاية وخدمات آمنة وعالية الجودة ؛
أن يعامل بكرامة واحترام ؛
أن تحظى هويتي وثقافتي وتنوعها بالتقدير والدعم ؛
العيش بدون سوء معاملة وإهمال ؛
التعرف على رعايتي وخدماتي بطريقة أفهمها ؛
الوصول إلى جميع المعلومات الخاصة بي ، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بحقوقي ورعايتي وخدماتي ؛
التحكم في رعايتي وحياتي الشخصية والاجتماعية واتخاذ قرارات بشأنها ، بما في ذلك عندما تنطوي الاختيارات على مخاطر شخصية ؛
السيطرة على الجوانب الشخصية في حياتي اليومية والشؤون المالية والممتلكات واتخاذ القرارات بشأنها ؛
استقلالي
يتم الاستماع إليها وفهمها ؛
أن يكون لدي شخص من اختياري ، بما في ذلك مدافع عن رعاية المسنين ، يدعمني أو يتحدث نيابة عني ؛
تقديم شكوى خالية من الانتقام ، والتعامل مع شكاوي بشكل عادل وسريع ؛
الخصوصية الشخصية وحماية معلوماتي الشخصية ؛
ممارسة حقوقي دون أن يؤثر ذلك سلبًا على طريقة معاملتي.
ميثاق حقوق رعاية المسنين[:id]Konsumen yang menerima layanan perawatan lanjut usia yang didanai Pemerintah Australia berhak untuk dirawat dengan baik, diperlakukan dengan baik, dan diberikan perawatan dan layanan berkualitas tinggi. Hak-hak konsumen dilindungi oleh Piagam Hak Perawatan Lanjut Usia.
Pada 1 Juli 2019, satu Piagam Hak Perawatan Lansia (Piagam) mulai berlaku. Ini menggantikan piagam sebelumnya tentang hak dan tanggung jawab penerima perawatan.
Piagam yang komprehensif dan ringkas memberikan hak yang sama kepada semua konsumen, terlepas dari jenis perawatan dan layanan bersubsidi yang mereka terima.
Piagam Hak Perawatan Lansia
Saya memiliki hak untuk:
Perawatan dan layanan yang aman dan berkualitas tinggi;
diperlakukan dengan bermartabat dan hormat;
agar identitas, budaya, dan keragaman saya dihargai dan didukung;
hidup tanpa pelecehan dan pengabaian;
diberitahu tentang perawatan dan layanan saya dengan cara yang saya mengerti;
mengakses semua informasi tentang diri saya, termasuk informasi tentang hak, perawatan, dan layanan saya;
memiliki kendali atas dan membuat pilihan tentang perawatan saya, dan kehidupan pribadi dan sosial, termasuk di mana pilihan itu melibatkan risiko pribadi;
memiliki kendali atas, dan membuat keputusan tentang, aspek pribadi dari kehidupan sehari-hari, urusan keuangan, dan harta milik saya;
kemerdekaan saya;
didengarkan dan dipahami;
memiliki seseorang pilihan saya, termasuk advokat perawatan lanjut usia, mendukung saya atau berbicara atas nama saya;
mengeluh bebas dari pembalasan, dan keluhan saya ditangani dengan adil dan segera;
privasi pribadi dan agar informasi pribadi saya dilindungi;
menggunakan hak saya tanpa mempengaruhi cara saya diperlakukan.[:as]Tagata faʻatau o loʻo faʻatupeina e le Malo Ausetalia le faʻatupeina o auaunaga mo tagata matutua o loʻo iai le aia tatau e vaʻai lelei ai, togafitia lelei ma tuʻuina i ai le tulaga maualuga tausiga ma tautua. O aia a tagata faʻatau e puipuia e le Charter of Aged Care Rights.
I le aso 1 Iulai 2019, na amata faamamaluina ai le Charter of Aged Care Rights (le Charter) e tasi. Na suia ai muamua faʻailoga o tausiga aia tatau ma tiute.
O le Siata lautele ma le puʻupuʻu o loʻo tuʻuina atu ai aia tutusa i tagata faʻatau uma, tusa lava poʻo le a le ituaiga fesoasoani faʻapitoa ma auaunaga ua latou mauaina.
Siata o Aia Tatau Faʻataʻitaʻi
E iai laʻu aia i:Tausiga saogalemu ma maualuga tulaga ma tautua;
ia faʻaaloalo ma faʻaaloalo;
faʻatauaina ma lagolagoina loʻu faʻasinomaga, aganuʻu ma le eseʻese;
ola e aunoa ma le sauaina ma le tuulafoaʻi;
faʻailoa mai e uiga i laʻu tausiga ma tautua i se auala ou te malamalama ai;
maua uma faʻamatalaga e uiga ia te aʻu, aofia ai faʻamatalaga e uiga i aʻu aia tatau, tausiga ma tautua;
ia e faʻatonutonu ma faia filifiliga e uiga i laʻu tausiga, ma loʻu olaga ma loʻu olaga, e aofia ai ma filifiliga e aʻafia ai lou tagata;
o loʻo ia te oe le faʻatonutonu, ma faia au filifiliga, o au lava mea i loʻu olaga i aso uma, o mea tau tupe ma mea totino;
loʻu tutoʻatasi;
faʻalogo ma malamalama i ai;
i ai se tagata o laʻu filifiliga, aofia ai ma se tagata matua tausi lagolago, lagolagoina aʻu pe tautala mo aʻu;
faitio e aunoa ma le toe tauimasui, ma ia faia aʻu faʻaseā i se auala saʻo ma vave;
le le faalauaiteleina ma ia puipuia laʻu oe lava faʻamatalaga;
faʻatino aʻu aia tatau e aunoa ma le aʻafia ai o le auala ua faia ai aʻu.[:ru]Потребители, получающие услуги по уходу за престарелыми, финансируемые правительством Австралии, имеют право на надлежащий уход, хорошее обращение и получение высококачественного ухода и услуг. Права потребителей защищены Хартией прав престарелых.
1 июля 2019 года вступила в силу Единая Хартия прав на уход за престарелыми (Хартия). Он заменил предыдущие хартии прав и обязанностей получателей помощи.
Всеобъемлющая и краткая Хартия предоставляет одинаковые права всем потребителям, независимо от типа субсидируемого ухода и услуг, которые они получают.
Хартия прав на попечение престарелых
Имею право:Безопасный и качественный уход и услуги;
обращаться с достоинством и уважением;
ценить и поддерживать мою идентичность, культуру и разнообразие;
жить без жестокого обращения и пренебрежения;
получать информацию о моем уходе и услугах в понятной мне форме;
получать доступ ко всей информации обо мне, включая информацию о моих правах, уходе и услугах;
контролировать и делать выбор в отношении моей заботы, личной и общественной жизни, в том числе в тех случаях, когда такой выбор связан с личным риском;
контролировать и принимать решения в отношении личных аспектов моей повседневной жизни, финансовых дел и имущества;
моя независимость;
быть услышанным и понятым;
иметь лицо по моему выбору, в том числе адвоката по уходу за престарелыми, поддерживать меня или говорить от моего имени;
жаловаться без репрессий, и чтобы мои жалобы рассматривались справедливо и быстро;
личная жизнь и защита моей личной информации;
осуществлять свои права, не влияя отрицательно на то, как со мной обращаются.
[:]